上海外国语大学(Shanghai International Studies University),简称“上外”、“SISU”,是教育部直属并与上海市共建、进入国家“211工程”建设的全国重点大学,秉承“格高志远、学贯中外”的校训精神,筚路蓝缕,奋发有为,现已发展成一所培养高端国际型外语人才的多科性、国际化、高水平特色大学,蜚声海内外。
历史承传
上海外国语大学创建于1949年12月,是新中国成立后兴办的第一所高等外语学府,其前身为华东人民革命大学附设上海俄文学校,首任校长是著名俄语翻译家、出版家、中国百科全书事业的奠基者姜椿芳。后历经华东人民革命大学附设外文专修学校、上海俄文专(修)科学校、上海外国语学院等传承变革,于1994年正式更为现名。六十余年书香翰墨、桃李芬芳,方重、陆佩弦、凌达扬、徐仲年等众多杰出的名家大师,都荟萃于此,执教治学,开创并丰富着学校的人文传统。
办学优势
自建校以来,上海外国语大学始终保持着领先的学科优势和高水平的教学质量,是同类院校中唯一拥有两个一级学科(外国语言文学、政治学)博士学位授权点和博士后科研流动站的高校。目前,学校已充分形成以语言文学类学科见长,文学、教育学、经济学、管理学、法学等五大门类协调发展的学科格局,多元并举,特色鲜明,共设有19个教学院(系)和3个直属教学部。
学校授课语种数量位居全国前列,包括英语、俄语、法语、德语、西班牙语、阿拉伯语、日语、希腊语、意大利语、葡萄牙语、韩语-朝鲜语、波斯语、泰语、越南语、印度尼西亚语、瑞典语、荷兰语、希伯来语、乌克兰语、土耳其语、印地语、匈牙利语、乌兹别克语、马来语、乌尔都语、汉语等26种,并开设拉丁语、古英语等古典语言课程。
近年来,学校扎实推进“高峰高原”学科发展,在现有3个国家级重点学科(英语语言文学、俄语语言文学、阿拉伯语语言文学[培育])和1个国家级非通用语种本科人才培养基地(西欧语种群:意大利语、葡萄牙语、希腊语、荷兰语)的基础上,获准设立10个国家级特色专业建设点,有6个学科列入上海高校一流学科(其中外国语言文学为A类)。学校还拥有全亚洲首屈一指的高级翻译学院,获国际会议口译员协会(AIIC)的全球最高评级,是包括港澳台地区在内的中国唯一位列世界15强的专业会议口译办学机构。
人才培养
学校的人才培养体系层次齐备,现有40个本科专业,包括26个语言类专业和14个非语言类专业; 7个一级学科硕士学位授权点:外国语言文学、政治学、应用经济学、教育学、中国语言文学、新闻传播学、工商管理,下设38个二级学科硕士学位授权点;5个专业硕士学位授权点:工商管理硕士(MBA)、翻译硕士(MTI)、汉语国际教育硕士(MTCSOL)、金融硕士(MF)、法律硕士(JM);2个一级学科博士学位授权点:外国语言文学、政治学,下设17个二级学科博士学位授权点;2个博士后科研流动站:外国语言文学、政治学。
学校正积极打造“国际化特色人才培养创新平台”,开设多个卓越人才培养实验班,推动卓越外语人才、多语种高端翻译人才、多语种国际新闻传播人才、无国界工商管理创新人才、应用经济学国际创新人才、涉外法律人才、国际组织人才的培养。
学校已陆续与新华通讯社、中国日报社(China Daily)、英国特许公认会计师公会(ACCA)、第一财经传媒(CBN)、上海外语频道(ICS)等建立联合办学体系,并实施长三角高校学分互认计划。学校与英国FutureLearn平台合作开展“慕课”(MOOCs)探索与实践,推进信息技术与教学的深度融合,推动教育理念的创新。
卓越研究
学校立足多语种、跨学科、跨文化综合优势,积极践行“服务国家战略需求,促进多元文明沟通,提升中华文化影响力”的使命,在语言学界和国际问题研究领域享有崇高的学术地位。学校现有1个教育部人文社会科学重点研究基地(中东研究所)、1个国家语言文字工作委员会科研基地(中国外语战略研究中心)、3个教育部区域与国别研究基地(欧盟研究中心、俄罗斯研究中心、英国研究中心)、1个上海高校人文社会科学重点研究基地(G20研究中心)、1个上海哲学社科创新研究基地(中外文化软实力比较研究基地),并与教育部教育管理信息中心共建教育信息化国际比较研究中心、与上海市人民政府发展研究中心共建外国文化政策研究基地,为上海市社会调查研究中心分中心单位。
学校的60余个研究机构和学术团体,以语言政策规划、国际外交战略、涉外舆情研究为核心,聚焦高水平的区域国别研究,主动服务中国对外交流事业,协同创新建设高校学术智库群,构建政产学研用紧密结合的成果应用渠道,为国家部委和地方政府制订和实施相关政策提供智力支持,并涌现出一批具有标志性意义的科研成果。学校已逐步建成眼动实验室等科研场馆,促进语言学与认知神经科学的交叉研究,推动心理语言学、神经语言学和口译研究的前沿探索。
学校目前编辑出版12种学术期刊,在学界享有盛誉。其中,《外国语》获国家社科基金第一批重点资助,并被美国现代语言学会(MLA)收录,是“全国三十佳社科学报”中仅有的外语类期刊。学校正不断加强外语学术特色网站建设,积极推进中文学术期刊的海外出版和中华学术精品的外译推广,努力提升学术影响力和国际话语权,推动中国哲学社会科学繁荣发展。
国际视野
上海外国语大学是新中国最早开展对外交流的高校之一,建校之初就有外国专家在校工作。学校将国际化办学视为核心发展战略,既“请进来”又“走出去”,积极开展国际间的学术交流与合作,鼓励青年学子放眼世界,在多元文化环境中砥砺成长,充分吸收世界高等教育的优秀成果与先进经验。学校已先后与56个国家和地区的300多所大学和机构建立了合作关系,与联合国、欧盟等国际组织保持了密切的交流往来。
学校依托长期教学实践与研究,编写出版对外汉语教材,积极推动全球文化交融。近五年来,每年有约4000名来自世界各国的留学生来我校学习汉语和相关学位课程,规模位居全国前列。学校分别与意大利那不勒斯东方大学、日本大阪产业大学、秘鲁天主教大学、匈牙利塞格德大学、西班牙马德里自治大学、摩洛哥卡萨布兰卡哈桑二世大学、乌兹别克斯坦撒马尔罕国立外国语学院合作开设了7所海外孔子学院,遍及亚洲、非洲、欧洲和南美,致力推广中国文化,沟通世界文明。
校园设施
上海外国语大学现有虹口与松江两座校区,总占地面积约为74.7公顷,文脉相承,又各具特色。学校图书馆是全国外语院校图书馆联盟中心馆之一,共设两个分部,现有馆藏纸本文献100余万册(其中逾半数为外文原版书籍)、电子图书110余万册、中外文纸本报刊2366种、电子期刊44722种、各类数据库50余个、自建特色文献库9个。为满足教学与研究所需,信息技术中心整合传媒资源及外语视听资料,已建成具有相当规模的数字音像教育资源库。学校拥有先进的办学设施,包括世界一流的同声传译系统,以及卫星地面接收装置、闭路电视系统、无线网络系统、语言实验室等。
社会服务
长期以来,学校始终关注知识的习得、应用与传播,以引领和推动中国外语教育改革与发展为己任。2012年,上海外语教育出版社(外教社)编辑出版各类著作教材1268种,其中重印书890种,重印率高达70.1%。在2015年发布的中文学术图书引文索引(CBKCI)中,外教社被收录图书品种数居外国语言文学类第一,社会影响广泛。此外,上外师生的身影还经常出现在各类高端国际会议、体育赛事、艺术展演等重大涉外活动中,弘扬志愿精神,发挥学科特长,提供专业的多语言服务。
上海外国语大学始终致力于培养具有全球视野、人文情怀、创新精神、实践能力、外语特长,并能够畅达进行跨文化沟通和交流的卓越国际化人才,使其成为面向未来的世界公民。建校六十余年来,上外学子的足迹遍布全球各地,为国家的经济建设和社会发展,为增进我国同世界各国人民的友谊做出了贡献。
Upholding the motto of “Integrity, Vision and Academic Excellence”, Shanghai International Studies University (SISU) is an internationally recognized, prestigious academic institution distinctive for its multidisciplinary and multicultural nature, committed to preparing innovative professionals and future global leaders for a wide range of international expertise to address the critical challenges of our times.
Our history began in December 1949 with the establishment of the Shanghai Russian School affiliated to East China People’s Revolution University, as one of the earliest institutions where China’s higher education in foreign languages took shape. Its first president, Jiang Chunfang, is a renowned translator of Russian and publisher who pioneered the publication of the Encyclopedia of China. Throughout its history, SISU has attracted and retained distinguished scholars with commitment to teaching and academic pursuits, including Fang Chong, Lu Peixian, Ling Dayang and Xu Zhongnian, who have become part of the University’s increased wealth of intellectual resources.
LEADING ACADEMICS
A globalized and top-notch university in China, SISU has successfully developed a diverse and distinctive mix of disciplines with language and literature as its pillar. Having established and maintained a high academic stature among universities of its kind, SISU has been funded to offer 10 national featured specialties and 6 Shanghai leading disciplines, adding to our existing 3 national key disciplines and a national undergraduate education platform for western European languages.
In recent years, SISU’s distinctive strength has been further enhanced with the number of language-related degree programs increasing to 25 (covering 22 foreign languages) and the number of doctoral and master’s degree programs significantly growing, resulting in a more balanced educational structure. The Graduate Institute of Interpretation and Translation (GIIT) of SISU is awarded the highest ranking by AIIC, the International Association of Conference Interpreters, as the only Asian university among the 15 top professional conference interpreting schools in the world.
RESEARCH EXCELLENCE
With a mission to “introduce the rest of the world to China” and “present China globally”, SISU has won an unparalleled reputation in China’s linguistic research and diplomatic studies. Drawing on our strengths in multi-language programs and multi-disciplinary resources, while responding to national and regional strategies, we operate more than fifty research institutes and centers serving as academic think tanks to provide advisory services on language policies, diplomatic strategies and global public opinion of China. These academic entities have contributed landmark research and are also dedicated to promoting the development of social sciences in China.
SISU currently edits and publishes 12 highly regarded and rigorously peer-reviewed academic journals. Among them, the Journal of Foreign Languages, funded by China’s National Social Science Foundation, is the only one on linguistic studies among China’s “Top 30 University Journals in Social Sciences”.
GLOBAL PRESENCE
We have made it a strategic priority in our development planning to go global and actively work on expanding students’ international horizons, in particular focusing on their immersion in a multicultural environment. We have now established partnerships with more than 300 universities and institutions from 55 countries and regions, and have maintained close connection with international organizations, including the United Nations and the European Union.
We have also compiled and published a series of Mandarin Chinese textbooks to be used by non-Chinese speakers as a means of further promoting cultural exchange between China and the rest of the world. Over the past five years, around 4,000 international students have been enrolled each year in our Chinese language programs or other degree schemes and 7 Confucius Institutes have been established in Asia, Africa, Europe and South America.
CAMPUS FACILITIES
SISU has two campuses, Hongkou Campus and Songjiang Campus, covering a total area of 74.7 hectares. The two campuses are closely interrelated but distinct with their own features. The SISU Library, one of the three core members of CALIS China Library Consortium of Foreign Studies Universities, has a total collection of around 1 million cataloged volumes (over half in foreign languages) and over 1.1 million electronic documents.
SISU houses a range of state-of-the-art teaching and research facilities including world-class simultaneous interpretation systems, satellite signal-receiving devices and linguistic laboratories. A powerful digital audio-visual database containing multimedia resources in foreign studies has been set up to serve the needs of teaching and research.
SOCIAL ENGAGEMENT
Taking advantage of their intercultural expertise and professional knowledge, SISU faculty and students actively volunteer their services at international conferences, sports games and other multilingual events. We are also committed to advancing China’s foreign language education. In 2012, Shanghai Foreign Language Education Press (SFLEP), affiliated with SISU, published 1,268 books, of which 890, or 70.1%, were reprinted. 5 of the 10 most highly cited books of language subjects listed in the Analysis of Highly Cited Index of China 2010 were published by SFLEP, indicating our strong influence in Chinese academia.
We have been dedicated to providing our students with a humanistic and holistic education that enables them to think globally and innovatively and make practical use of their professional knowledge and skills for smooth cross-cultural communication.
Over the past 65 years, our graduates have been contributing to the economic, cultural and social development of China and to the promotion of friendly exchange with people around the world.